Three Cheers and a Tiger ~ Bronze
Josh Flores
Abuelito Tzoc was a quiet but imposing man. His short stocky body declared his Mayan ancestry. But it was his deep-set black eyes carved into brown-speckled-granite face which warned people. Rumors surrounded him: fearsome histories whispered from drunken lips in darkened corners of his cantina. The murmurs would stop whenever he looked up from cleaning his glassware. He would grunt and serve the next man.
This was the man the public knew and feared, not the man I thought I knew. I never heard what secrets the whispers held.
Abuelito Tzoc never smiled in public. One day, soon after I came to live with him, I passed his bedroom and the door was open; he was sitting on his bed staring at an open book. I cleared my throat and asked him why he never smiled.
“Hijita.” His low baritone voice made me feel safe, it was full of strength and promise to overcome. He quickly tied a leather strap around the book and pushed it under his leg. “Smiles are precious gifts reserved for those we love. The people of this town don’t deserve such a gift. But you, Teresa, are mi corazon, my heart. I give you my smile and much more.” His lips would stretch out, showing yellow teeth long grounded into stumps from years of eating maize kernels. He scooped me up to embrace me in a loving hug.
This was the man I knew and now mourned.
I was sitting at our kitchen table taking a break from college homework. Abuelito Tzoc was drinking his nightly cafecito con leche while eating a concha. He made sure to be home by midnight every night, closing the cantina down exactly at 11:30.
Ever since I was eight years old, I’d set a pot to boil at 11:15 and put out a few sweet pastries. I would pour milk halfway into two white metal cups. I added brown sugar then poured in the coffee. I took our cups to the table. He would smile.
He would wait a few minutes, letting me have first pick. I knew conchas were his favorite, so I always picked a semita or an empanada. He would nod his head, and reached for his treasured pan dulce. His fingers would then pinch the surface of the coffee to pull out the thin skin formed from the cooling milk—la nata—and his smile grew as he raised it quickly to his mouth and swallowed it steaming hot.
I’d been staying with Abuelito when my parents died. My parents went to La Frontera to find a way to cross the border so they could find work and send for me. A few weeks passed when a couple came to visit. Their eyes didn’t look up as they told us my parents hired a coyote to take them through the desert. The patroya found them; they escaped. But not from the desert’s hungry hot grasp. I cried. Abuelito thanked them and they left. He hugged me and cried with me. I haven’t seen him cry since, but I have heard soft sobbing from his closed bedroom door often. I always wanted to run to him, hold him, tell him it’s okay.
After he ate his last piece of pan, and drank the last drops of cafecito, he smiled and thanked me.
“Mija Teresa, mucha gracias. It was the best pan and cafe I’ve had. I’m so glad you’re here with me. I love you. My old bones scream for rest and my eyes itch to be closed. I go to bed now. Please don’t stay up too long. You need your rest too.”
“I won’t Abuelito. I will finish up soon. Duerma con los angeles.”
He not only slept with the angels but joined their ranks soon after. I found him in his bed, two hours after his normal waking time, when the smell of cooking eggs and bacon didn’t rouse him. He was asleep on his back with an honest and joyful smile. I knew he’d left me. For the second time of my life I cried in his arms. The first time they were warm and welcoming, this time they were cold and stiff. But I still found comfort.
Not many people came to the funeral mass, mostly my friends to express their condolences to me. There was a couple who showed up claiming to be related to me. I never knew them. I politely accepted their empty words, awkward kisses, and hugs and stared at them as they made their way to the coffin to pay their respects. Anger burst in my chest as I thought about how they never made themselves known by visiting Abuelito and me. The fact they were smiling when talking to me, had me clenching my fist. Were they happy he was gone?
Gratefully, my temper was stilled by a few of his cantina customers, asking if I was planning to sell the cantina or keep it open. I answered I haven’t decided. They murmured some words and joined the line to the coffin.
No one came to the burial except those who needed to be there: Father Torres, the pallbearers he provided for me, and the gravediggers. I was happy my relatives decided not to show.
I went home numb.
I spent hours sitting at the kitchen table, with my tablet on. I didn’t move. When thirst called me out of my trance, I drank cool stone-filtered water. The house felt wrong. It was missing the energy my Abuelo infused into it. The air sucked at my skin like a vacuum, trying to pull out of me whatever I had of his. I shivered.
I walked into his bedroom. His scent surrounded me. His bedclothes were saturated by it. It filled my lungs, sending shooting pain to my heart, forcing racking sobs. I saw him in his bed with his smile looking at me, trying to comfort me. But he wasn’t there.
I decided then it was time for me to tidy up his belongings. I never was allowed in his room, even when he left the door open. Usually he was sitting on his bed reading his book. It was his sanctuary. I didn’t know what secrets he hid from me. Curiosity pushed me forward.
I opened his nightstand drawer. I found what I expected—a bible, a pack of stationery, a pen, and a flashlight. Underneath was a leather book, with a leather strap around it.
It smelled sweet. My fingers trembling, I tugged at the thin, hard, leather strip. I unwound the strap from the book, noticing the stiffness of the leather and the contrast of its darkness and the light brown line it left in its wake on the surface of the cover. The contrast reminded me of Abuelito Tzoc’s wrinkles. It took several deep inhales and teeth clenching to stop me from crying.
Composing myself, I ran my fingers along the cover’s edge. In fancy cursive on the first page—“Diario“. In even prettier cursive underneath—“Teresa”.
My Abuelita. My father said she died when he was eight. I was named after her. Her death was a tragic one and he promised to tell me all when I was older. But he never did.
I flipped the page and began reading. The beautiful writing told a story of a young girl of sixteen meeting a dashing young man at a village dance. He charmed her with his beckoning smile and welcoming personality. They talked mostly, both too timid to dance. He promised to meet her at mass the following Sunday. A week of entries spoke of her excitement, anxiety, and fears of being close to him again.
My heart pounded faster as I felt what my grandmother felt from her words, her excitement became mine. When I arrived to the fateful day, I paused before turning the page. The sweet aroma became stronger and there was a dark-brown shadowing on the page. An outline of a flower? I turned the page. There were no words written there, instead was a pressed rose darkened by dryness and age, but still releasing its perfume. Its beauty in age spoke of its beauty when it was fresh and alive.
I turned the page, careful not to damage the rose. I was rewarded. There was her story of meeting with the boy who I knew as Abuelito. He showed up at mass with a single rose which was the most beautiful she had ever seen. They sat next to each other in the pew keeping a respectable distance apart. After the mass they walked around the town’s plaza for hours, joining other young and older couples in a waltz of romance and hopes.
After two years of courtship and many walks, the young Tzoc asked her to marry him. She agreed. He built this house for them. They had a son—my father. Tzoc built his cantina next to his home so he could be close to his family if they needed him. She stayed home and made a few pesos by selling cures.
Abuela Teresa was a healer from a long line of healing women. People came to her from neighboring towns for her medicines. She wrote of some people fearing her, spreading rumors of her being a witch and her son being Satan’s child. She scoffed and ridiculed them with a few sharp sentences.
As their son grew, try as they did, they were not blessed with any more children. They accepted this and focused on loving each other. When my father reached eight years old, Abuelo Tzoc took him to help bring back supplies from the city a day’s ride away.
After this point, her beautiful writing was replaced with a shaky print. There was a list of eight names, six of which were crossed out. I found another page with a dried carnation—a funeral flower. I realized what this meant. Flipping to the next page, the shaky print told the story I dreaded.
When Abuelo Tzoc returned to an empty house, he ran through the streets, banging on neighbor doors looking for his beloved. No one saw her. Eventually his search led him to the cemetery. He smelt the acrid scent of burnt flesh and hair. He raced through the grounds to find a burnt cross with his Teresa’s blackened body tied to it. People had burnt her as a witch.
Anger flared through me, such as I never had felt before. I kept reading. Abuelito found out the culprits through lips pried open with free tequila. He wrote the names down. Over the years, people who were named on the list disappeared one by one.
There was one more page. It looked newer than the rest. Abuelito Tzoc’s writing was shakier than before. There was a smudge of ink which looked like it could have been caused by a teardrop. His words were directed to me.
“Mija Teresa. You have given love and hope to a bitter old man full of despair and hate. You are so much like your Abuelita. You have a kind, gentle heart. I make this confession to you, the people who took her away from me, from you, they have paid dearly. I made sure of it. Only two escaped me. They have hidden themselves when they realized what I was doing. They have avoided my justice… they escaped. I know I will die tonight. I feel Muerte approaching to take me home. Live your life well. Everything I have is yours now. Be happy. I love you.”
There the story ended.
I went back to the list and studied the last two names. Something was familiar about them.
The people who claimed to be my relatives, the ones at the funeral mass I didn’t know! They had told me what town they lived in. I didn’t intend to do so when they asked, but the ember of anger towards them was fed by the need for justice for my Abuelita and fueled by my love for Abuelito.
Time to finish my Abuelo‘s list.
Email: JoshFloresAuthor[at]gmail.com